导航
首页»综艺 » 大风歌古诗翻译,主题思想
大风歌古诗翻译,主题思想

大风歌古诗翻译,主题思想

主演:
张凌赫 新堂有望 小池荣子 
备注:
已完结
扩展:
未知
点击:
0
地区:
俄罗斯
导演:
鲁妮·玛拉 
年代:
2023 
更新:
2024-04-17
语言:
剧情:
解读苏轼豪放洒脱的旷世之作。大风歌介绍。苏轼于宋神宗熙宁九年详细
暴风播放器-电脑手机播放-无法播放换线路
猜你喜欢
《大风歌古诗翻译,主题思想》剧情简介
解读苏轼豪放洒脱的旷世之作。大风歌介绍。苏轼于宋神宗熙宁九年(1076年)所作的大风歌,是一首气魄宏大、豪放旷达之情的古诗。这首诗以大风为喻,抒发了作者对人生无常、世事变迁的感慨,表达了其豁达乐观的生活态度。大风歌原文大风起兮云飞扬,安得猛士兮守四方!天与地刮起了暴风雨,乌云飞上了天空。哪里找英雄豪杰保四方安宁!将军百战而死,壮士十年而归。美人自刎而死。孩子在青翠的溪间垂线。将军在百次大战中战死沙场,勇士在十年的战斗后回到了家。美人在西楼下自刎,孩子在青溪间垂钓。古今多少事我笑着说话。古今许多大事,最终都成了笑话。我乘着风回去。怕天楼玉宇,高处不胜寒。我想乘风而去,逍遥于天地之间。但是,在高处会担心寒冷。跳着确认影子。什么像人间!我一个人跳舞享受了自己的身影这比置身于繁华的人之间还要惬意!主题思想大风歌表现了苏轼经过乌台诗案、被贬谪黄州后旷达开朗、超然物外的心境。诗中面对世事的变化,作者以大风喻人生,以古今兴衰来抒发人生的无常,其笑对人生,是乐观进取的生活态度。这首诗气魄雄伟,奔放有力,成为苏轼豪放派词风的代表作。标签。大风歌。素色的古诗的翻译。宣传派不拘小节乐观。